By interpreting the sign language of your event, the event can be accessed by attendees who use sign language as a means of communication. At such events, sign language translators work between spoken language and sign language for two different target groups: those who use sign language and those who use spoken language.
This allows all participants to communicate. The sign language interpreter stands or sits next to the main operator, depending on the type of program, and must be able to hear and see both the speaker and the participants well. You can navigate to Inclusive Communication Services to get more details about online sign language interpreters.
Image Source: Google
In contrast to interpreters, interpreters do not work from a stand. However, like them, they require high-quality audio input, for example via an audio monitor or a wireless receiver and headphones.
The interpretation of sign language can also be done between two sign languages. In this case, sign language translators must have a clear and direct view of the signers at all times. Sign language interpretation can also be streamed online so that distant attendees can take part in the event.
Just as there are many languages spoken, there are also many different sign languages. Each country has its own national and sometimes regional sign language. This is why it is important to know what sign language your participants will use.